1 Then Samuel dyed, and all Israel assembled, and mourned for him, and buried him in his owne house at Ramah. And Dauid arose and went downe to the wildernes of Paran. 2 Now in Maon was a man, who had his possessio in Carmel, and the man was exceeding mightie and had three thousand sheepe, and a thousand goates: and he was shering his sheepe in Carmel. 3 The name also of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail, and she was a woman of singular wisdome, and beautifull, but the man was churlish, and euil conditioned, and was of the familie of Caleb. 4 And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe. 5 Therefore Dauid sent tenne yong men, and Dauid said vnto the yong men, Go vp to Carmel, and go to Nabal, and aske him in my name how he doeth. 6 And thus shall ye say for salutation, Both thou, and thine house, and all that thou hast, be in peace, wealth and prosperitie. 7 Behold, I haue heard, that thou hast sherers: now thy shepherds were with vs, and we did the no hurt, neyther did they misse any thing all the while they were in Carmel. 8 Aske thy seruants and they wil shew thee. Wherefore let these yong men finde fauour in thine eyes: (for we come in a good season) giue, I pray thee, whatsoeuer commeth to thine hand vnto thy seruants, and to thy sonne Dauid. 9 And when Dauids yong men came, they tolde Nabal all those wordes in the name of Dauid, and helde their peace. 10 Then Nabal answered Dauids seruantes, and sayd, Who is Dauid? and who is the sonne of Ishai? there be many seruantes nowe a dayes, that breake away euery man from his master. 11 Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I haue killed for my sherers, and giue it vnto men, whom I know not whence they be? 12 So Dauids seruants turned their way, and went againe, and came, and tolde him all those things. 13 And Dauid said vnto his men, Girde euery man his sword about him. And they girded euery man his sworde: Dauid also girded his sworde. And about foure hundreth men went vp after Dauid, and two hundreth abode by the cariage. 14 Nowe one of the seruantes tolde Abigail Nabals wife, saying, Beholde, Dauid sent messengers out of the wildernesse to salute our master, and he rayled on them. 15 Notwithstanding the men were very good vnto vs, and we had no displeasure, neither missed we any thing as long as we were conuersant with them, when we were in the fieldes. 16 They were as a wall vnto vs both by night and by day, all the while we were with them keeping sheepe. 17 Nowe therefore take heede, and see what thou shalt doe: for euill will surely come vpon our master, and vpon all his familie: for he is so wicked that a man can not speake to him. 18 Then Abigail made haste, and tooke two hundreth cakes, and two bottels of wine, and fiue sheepe ready dressed, and fiue measures of parched corne, and an hundreth frailes of raisins, and two hundreth of figs, and laded them on asses. 19 Then she said vnto her seruants, Go ye before me: beholde, I will come after you: yet she tolde not her husband Nabal. 20 And as shee rode on her asse, shee came downe by a secret place of the mountaine, and beholde, Dauid and his men came downe against her, and she met them. 21 And Dauid said, In deede I haue kept all in vaine that this fellow had in the wildernesse, so that nothing was missed of all that pertained vnto him: for he hath requited me euill for good. 22 So and more also doe God vnto the enemies of Dauid: for surely I will not leaue of all that he hath, by the dawning of the day, any that pisseth against the wall. 23 And when Abigail sawe Dauid, she hasted and lighted off her asse, and fell before Dauid on her face, and bowed her selfe to the ground, 24 And fel at his feete, and sayd, Oh, my lord, I haue committed the iniquitie, and I pray thee, let thine handmayde speake to thee, and heare thou the wordes of thine handmayde. 25 Let not my lorde, I pray thee, regard this wicked man Nabal: for as his name is, so is he: Nabal is his name, and follie is with him: but I thine handmayde sawe not the yong men of my lord whom thou sentest. 26 Now therefore my lord, as the Lord liueth, and as thy soule liueth (the Lord, I say, that hath withholden thee from comming to shedde blood, and that thine hand should not saue thee) so now thine enemies shall be as Nabal, and they that intend to doe my lord euill. 27 And now, this blessing which thine handmaid hath brought vnto my lorde, let it be giuen vnto the yong men, that follow my lord. 28 I pray thee, forgiue the trespasse of thine handmaide: for the Lord will make my lorde a sure house, because my lord fighteth the battels of the Lord, and none euill hath bene found in thee in all thy life. 29 Yet a man hath risen vp to persecute thee, and to seeke thy soule, but the soule of my lorde shall be bounde in the bundel of life with the Lord thy God: and the soule of thine enemies shall God cast out, as out of the middle of a sling. 30 And when the Lord shall haue done to my lord al the good that he hath promised thee, and shall haue made thee ruler ouer Israel, 31 Then shall it be no griefe vnto thee, nor offence of minde vnto my lord, that he hath not shed blood causelesse, nor that my lorde hath not preserued him selfe: and when the Lord shall haue dealt well with my lorde, remember thine handmaide. 32 Then Dauid said to Abigail, Blessed be the Lord God of Israel, which sent thee this day to meete me. 33 And blessed be thy counsel, and blessed be thou, which hast kept me this day from comming to shed blood, and that mine hand hath not saued me. 34 For in deede, as the Lord God of Israel liueth, who hath kept me backe from hurting thee, except thou haddest hasted and met mee, surely there had not bene left vnto Nabal by the dawning of the day, any that pisseth against the wall. 35 Then Dauid receiued of her hande that which she had brought him, and said to her, Goe vp in peace to thine house: beholde, I haue heard thy voyce, and haue graunted thy petition. 36 So Abigail came to Nabal, and behold, he made a feast in his house, like the feast of a King, and Nabals heart was merie within him, for he was very drunken: wherefore shee tolde him nothing, neither lesse nor more, vntil the morning arose. 37 Then in the morning when the wine was gone out of Nabal, his wife tolde him those wordes, and his heart died within him, and he was like a stone. 38 And about ten dayes after, the Lord smote Nabal, that he dyed. 39 Now when Dauid heard, that Nabal was dead, he said, Blessed be the Lord that hath iudged the cause of my rebuke of ye hand of Nabal, and hath kept his seruant from euil: for the Lord hath recompensed the wickednesse of Nabal vpon his owne head. Also Dauid sent to commune with Abigail to take her to his wife. 40 And whe the seruants of Dauid were come to Abigail to Carmel, they spake vnto her, saying, Dauid sent vs to thee, to take thee to his wife. 41 And she arose, and bowed her selfe on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmayde be a seruant to wash the feete of the seruants of my lord. 42 And Abigail hasted, and arose, and rode vpon an asse, and her fiue maides folowed her, and she went after the messengers of Dauid, and was his wife. 43 Dauid also tooke Ahinoam of Izreel, and they were both his wiues. 44 Now Saul had giuen Michal his daughter Dauids wife to Phalti the sonne of Laish, which was of Gallim.
The Death of Samuel
1 Samuel died, and all the Israelites came together and mourned for him. Then they buried him at his home in Ramah.
David and Abigail
After this, David went to the wilderness of Paran. 2-3 There was a man of the clan of Caleb named Nabal, who was from the town of Maon, and who owned land near the town of Carmel. He was a very rich man, the owner of three thousand sheep and one thousand goats. His wife Abigail was beautiful and intelligent, but he was a mean, bad-tempered man.
Nabal was shearing his sheep in Carmel, 4 and David, who was in the wilderness, heard about it, 5 so he sent ten young men with orders to go to Carmel, find Nabal, and give him his greetings. 6 He instructed them to say to Nabal: “David sends you greetings, my friend, with his best wishes for you, your family, and all that is yours. 7 He heard that you were shearing your sheep, and he wants you to know that your shepherds have been with us and we did not harm them. Nothing that belonged to them was stolen all the time they were at Carmel. 8 Just ask them, and they will tell you. We have come on a feast day, and David asks you to receive us kindly. Please give what you can to us your servants and to your dear friend David.”
9 David's men delivered this message to Nabal in David's name. Then they waited there, 10 and Nabal finally answered, “David? Who is he? I've never heard of him! The country is full of runaway slaves nowadays! 11 I'm not going to take my bread and water, and the animals I have butchered for my sheepshearers, and give them to people who come from I don't know where!”
12 David's men went back to him and told him what Nabal had said. 13 “Buckle on your swords!” he ordered, and they all did. David also buckled on his sword and left with about four hundred of his men, leaving two hundred behind with the supplies.
14 One of Nabal's servants said to Nabal's wife Abigail, “Have you heard? David sent some messengers from the wilderness with greetings for our master, but he insulted them. 15 Yet they were very good to us; they never bothered us, and all the time we were with them in the fields, nothing that belonged to us was stolen. 16 They protected us day and night the whole time we were with them looking after our flocks. 17 Please think this over and decide what to do. This could be disastrous for our master and all his family. He is so mean that he won't listen to anybody!”
18 Abigail quickly gathered two hundred loaves of bread, two leather bags full of wine, five roasted sheep, two bushels of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of dried figs, and loaded them on donkeys. 19 Then she said to the servants, “You go on ahead and I will follow you.” But she said nothing to her husband.
20 She was riding her donkey around a bend on a hillside when suddenly she met David and his men coming toward her. 21 David had been thinking, “Why did I ever protect that fellow's property out here in the wilderness? Not a thing that belonged to him was stolen, and this is how he pays me back for the help I gave him! 22 May God strike me dead if I don't kill every last one of those men before morning!”
23 When Abigail saw David, she quickly dismounted and threw herself on the ground 24 at David's feet, and said to him, “Please, sir, listen to me! Let me take the blame. 25 Please, don't pay any attention to Nabal, that good-for-nothing! He is exactly what his name means—a fool! I wasn't there when your servants arrived, sir. 26 It is the Lord who has kept you from taking revenge and killing your enemies. And now I swear to you by the living Lord that your enemies and all who want to harm you will be punished like Nabal. 27 Please, sir, accept this present I have brought you, and give it to your men. 28 Please forgive me, sir, for any wrong I have done. The Lord will make you king, and your descendants also, because you are fighting his battles; and you will not do anything evil as long as you live. 29 If anyone should attack you and try to kill you, the Lord your God will keep you safe, as someone guards a precious treasure. As for your enemies, however, he will throw them away, as someone hurls stones with a sling. 30 And when the Lord has done all the good things he has promised you and has made you king of Israel, 31 then you will not have to feel regret or remorse, sir, for having killed without cause or for having taken your own revenge. And when the Lord has blessed you, sir, please do not forget me.”
32 David said to her, “Praise the Lord, the God of Israel, who sent you today to meet me! 33 Thank God for your good sense and for what you have done today in keeping me from the crime of murder and from taking my own revenge. 34 The Lord has kept me from harming you. But I swear by the living God of Israel that if you had not hurried to meet me, all of Nabal's men would have been dead by morning!” 35 Then David accepted what she had brought him and said to her, “Go back home and don't worry. I will do what you want.”
36 Abigail went back to Nabal, who was at home having a feast fit for a king. He was drunk and in a good mood, so she did not tell him anything until the next morning. 37 Then, after he had sobered up, she told him everything. He suffered a stroke and was completely paralyzed. 38 Some ten days later the Lord struck Nabal and he died.
39 When David heard that Nabal had died, he said, “Praise the Lord! He has taken revenge on Nabal for insulting me and has kept me his servant from doing wrong. The Lord has punished Nabal for his evil.”
Then David sent a proposal of marriage to Abigail. 40 His servants went to her at Carmel and said to her, “David sent us to take you to him to be his wife.”
41 Abigail bowed down to the ground and said, “I am his servant, ready to wash the feet of his servants.” 42 She rose quickly and mounted her donkey. Accompanied by her five maids, she went with David's servants and became his wife.
43 David had married Ahinoam from Jezreel, and now Abigail also became his wife. 44 Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, who had been David's wife, to Palti son of Laish, who was from the town of Gallim.